外国语学院团委

口译是怎样练成的

来源 : 杭州师范大学团委     作者 : 文/ 外国语学院 魏新雨 图/外国语学院 温楚楚     时间 : 2017-03-09

3月8号下午,于恕园19号楼109教室,南京大学外国语学院翻译学博士、上海外国语大学博士后、同济大学外国语学院许文胜教授莅临外国语学院,凭借自己多年的同声传译的经验,为外国语学院的同学们做了一次精彩的讲座。外国语学院的裘禾敏教授也出席了本次讲座。

成为一个优秀的翻译人员需要的不仅仅是资格证和能力。许文胜教授又从7大关键因素、个人品质和10个准备同传的方法等方面进行了介绍,并且对具体的执行提出了详细的要求,给了在场想从事翻译工作的学子一个具体的奋斗的方向。同时,许教授还将自己私人的学习方法展示给了大家,使在场的外院学子受益匪浅。在互动环节中,同学们积极地向教授表达了自己关于外语学习等的疑惑,许教授根据具体情况,均给出了解答。

此次的讲座,不仅丰富了外院学子的学识,而且为外院学子指明了通往成功的另一条路径。相信外院学子会在今后的学习与生活中更加努力,为实现梦想而奋斗!

观众2

观众

主讲人1

主讲人



地址:杭州市余杭区余杭塘路2318号 邮编:311121 Tel:0571-28865052 E-mail:hznusdqn@126.com
Copyright 2022 共青团杭州师范大学委员会 师大青年网站 All rights reserved 公安备案号:33011002011919 浙ICP备11056902号 亿校云

  • 团委微信
  • 团委微博
  • 团委抖音
地址:杭州市余杭区余杭塘路2318号
邮编:311121 Tel:0571-28865052
E-mail:hznusdqn@126.com
Copyright 2022 共青团杭州师范大学委员会All rights reserved
公安备案号:33011002011919 浙ICP备11056902号-1